그 바다 (저 바다) - 더원
那片海 - 郑淳元
(중국어 / 한국어 가사 및 한어병음)
중국 나가수3(我是歌手第三季)에서 더원이 부른 노래입니다.
원작자는 한홍(韩红)이라는 가수분이라고 하더라고요.
사실 저는 한홍이라는 중국 가수는 모르고 더원이 부른 버전만 알고 있습니다.
여하튼 중국어를 원래 잘하시는지 모르겠으나 엄청 잘 부르시네요...
가사를 찾아보니 올리신 몇몇 분의 가사 내용이 조금씩 다르더라고요.
그래서 저는 위 유튜브 주소의 더원이 부른 가사를 직접 쳐서 가지고 와봤습니다.
(원곡 가사 내용과 같은지 다른지 모르겠습니다.)
가사
告诉我这个夜会不会有我 / 是不是除了我你心里还有别人
gao4su·wo3zhe4ge·ye3hui4bu·hui4you3wo3 / shi4bu·shi4chu2le·wo3ni3xin1li3hai2you3bie2ren2
알려주세요 이 밤에 내가 있는지 / 나 외에 다른 사람이 너의 마음에 있는지를
是不是她比我温柔 / 比我能让你快乐
shi4bu·shi4ta1bi3wo3wen1rou2 / bi3wo3neng2rang4ni3kuai4le4
그녀가 나보다 상냥한가요 / 나보다 당신을 즐겁게 해주나요
我要你轻轻松松回答 / 告诉我这个夜会不会梦我
wo3yao4ni3qing1qing·song1song1hui2da2 / gao4su·wo3zhe4ge·ye3hui4bu·hui4meng4wo3
편하게 대답해 주세요 / 알려주세요 이 밤에 꿈에 내가 나타났나요
是不是梦里的我不再让你难过 / 是不是她比我坚强
shi4bu·shi4meng4li3de·wo3bu2zai4rang4ni3nan2guo4 / shi4bu·shi4ta1bi3wo3jian1qiang2
꿈속에 내가 당신을 괴롭히지 않았나요 / 그녀가 나보다 강한가요
比我能让你幸福 / 我要你明明白白回答
bi3wo3neng2rang4ni3xing4fu2 / wo3yao4ni3ming2ming2bai2bai2hui2da2
나보다 당신을 즐겁게 해주나요 / 확실하게 대답해 주세요
曾经的海枯石烂 / 一转眼就上云天
ceng2jing1de·hai3ku1shi2lan4 / yi4zhuan3yan3jiu4shang4yun2tian1
영원히 변치 않겠다던 약속은 / 한순간에 구름 위로 사라지고
何必再想何必再说 / 那一段尘缘
he2bi4zai4xiang3he2bi4zai4shuo1 / na4yi1duan4chen2yuan2
구태여 이 인연을 다시 그리워하고 다시 말할 필요가 있을까
曾经的忧伤寂寞 / 一转眼就上云天
ceng2jing1de·you1shang1ji4mo4 / yi4zhuan3yan3jiu4shang4yun2tian1
슬픔과 외로움은 / 한순간에 구름 위로 사라지고
何必再想何必再说 / 那一个冬天
he2bi4zai4xiang3he2bi4zai3shuo1 / na4yi1ge·dong1tian1
구태여 이 겨울을 다시 그리워하고 다시 말할 필요가 있을까
你看那花儿都谢了 / 你看那海儿都哭了
ni3kan4na4hua1'er2dou1xie4le· / ni3kan4na4hai3er2dou1ku1le·
봐봐 저 꽃이 모두 시들었어 / 봐봐 저 바다가 모두 울었어
你知道我会永远永远等你 / 给我的回答
ni3zhi1dao4wo3hui4yong3yuan3yong3yuan3deng3ni3 / gei3wo3de·hui2da2
넌 알고 있지 내가 영원히 기다릴 거야 / 너가 답해주기를
让我们忘了那片海 / 让我们来世再重来
rang4wo3men·wang4le·na4pian4hai3 / rang4wo3men·lai2shi4zai4chong2lai2
우리로 하여금 그 바다를 잊게 하고 / 우리로 하여금 다시 태어나고
让我们一生一世 / 生生世世永不再分开
rang4wo3men·yi1sheng1yi1shi4 / sheng1sheng1shi4shi4yong3bu2zai4fen1kai1
우리로 하여금 일평생 / 몇 번의 생이든 영원히 다시는 헤어지지 않게
曾经的忧伤寂寞 / 一转眼就上云天
ceng2jing1de·you1shang1ji4mo4 / yi4zhuan3yan3jiu4shang4yun2tian1
슬픔과 외로움은 / 한순간에 구름 위로 사라지고
那一个冬天
na4yi1ge·dong1tian1
이 겨울에
花儿都谢了 / 海儿都哭了
hua1'er2dou1xie4le· / hai3er2dou1ku1le·
꽃은 졌고 / 바다는 운다
永远等你给我的回答
yong3yuan3deng3ni3gei3wo3de·hui2da2
영원히 너의 대답을 기다려
让我们忘了那片海 / 让我们来世再重来
rang4wo3men·wang4le·na4pian4hai3 / rang4wo3men·lai2shi4zai4chong2lai2
우리로 하여금 그 바다를 잊게 / 우리로 하여금 다시 태어나게
让我们一生一世 / 生生世世永不再分开
rang4wo3men·yi1sheng1yi1shi4 / sheng1sheng1shi4shi4yong3bu2zai4fen1kai1
우리로 하여금 일 평생 / 몇 번의 생애든 영원히 헤어지지 않게
不再分开
bu2zai4fen1kai1
더 이상 헤어지지 않게
一生一世 / 生生世世
yi1sheng1yi1shi4 / sheng1sheng1shi4shi4
한 평생 / 몇 번의 생애이든
不再不再 / 永不再分开
bu2zai4bu2zai4 / yong3bu2zai4fen1kai1
더 이상 다시는 / 영원히 더이상 헤어지지 않게
生生世世 / 不再分开
sheng1sheng1shi4shi4 / bu2zai4fen1kai1
몇 번의 생애든 / 더 이상 헤어지지 않게
단어정리
- 海枯石烂 (hǎi kū shí làn) - 1. 바닷물이 마르고 돌이 썩다. 2. 오랜 세월이 지나다.
- 尘缘 (chényuán) - [불교] 속세의 인연
- 一生一世 (yī shēng yī shì) - 한 평생, 일생 (=一辈子yíbèizi)
- 生生世世 (shēngshēngshìshì) - 몇 번이든 다시 환생하는 일, 대대손손
'foreign language > Chinese' 카테고리의 다른 글
[HSK6급 모의고사] 싹 다 정리 2 (2) | 2021.10.14 |
---|---|
[HSK6급 모의고사] 싹 다 정리 (10) | 2021.10.07 |
[구조 조사] 的 / 地 / 得 (10) | 2021.09.16 |
[중국 OST 노래] 超时空同居(어쩌다 룸메이트)OST, 房间-瑞琦 (1) | 2021.06.29 |
다시 공부시작! (20) | 2021.06.23 |