[어휘] 以后 VS 后来
·
foreign language/Chinese
以后 vs 后来 以后 품사: 명사 시제: 주로 현재, 미래 위치: 단독 사용, 동사나 구절 뒤, 일부 관용 표현에 사용 의미: 이후, 다음 번, ~하고 그리고 (앞서 발생한 사건/시점 + 以后 + 뒤이어 발생한 사건/시점) - 쉽게 말해 두개의 동작을 이어줄 때 사용 ( ex 밥을 먹다 + 산책하다.) 后来 품사: 부사 / 명사 시제: 과거 위치: 문장의 머리 의미: (과거의 어떤 시점으로부터 제법 오랜 시간이 흐른 뒤) 그 후에, 훗날 Ex) 错误)以后,他考上了大学。 解析)他吃完饭以后,出去散步。(“吃完饭”后面+去散步) 正确)后来,他考上了大学。(想要表达“时间”,要用“后来”) 작문 꿀팁. 쓰기에서 后来를 쓰는 것이 비교적 안전하다. (먼저 둘의 차이를 명확하게 아는 것이 중요하지만) HSK 기간만료로 독학..